Schwäbisch Hall Integration (Druckversion)

Leksykon dla imigrantów

08. Ubezpieczenia / świadczenia społeczne (Soziale Absicherungen/Leistungen)

1.  Zasiłek na utrzymanie (zasiłek socjalny) (Hilfe zum Lebensunterhalt (Sozialhilfe))

W wyniku połączenia zasiłku dla bezrobotnych (Arbeitslosenhilfe) z zasiłkiem socjalnym (Sozialhilfe) w jeden zasiłek dla bezrobotnych II stopnia (Arbeitslosengeld II), od 1 stycznia 2005 roku zasiłek socjalny otrzyma tylko ten, komu nie przysługuje prawo do zasiłku dla bezrobotnych II stopnia lub świadczenia z tytułu podstawowego zabezpieczenia dla poszukujących pracy (Grundsicherung). Jeżeli dochód na rodzinę, którym Państwo dysponują, nie wystarcza na zapewnienie podstawowego utrzymania, nie posiadają Państwo żadnego majątku dającego się spożytkować i nie są zdolni do podjęcia pracy zarobkowej, może Państwu przysługiwać zasiłek na utrzymanie (Hilfe zum Lebensuterhalt).

Wnioski można składać w Urzędzie ds. Opieki Społecznej (Sozialamt) w Starostwie Powiatowym w Schwäbisch Hall lub we właściwym urzędzie gminy. Dalsze informacje nt. dobro.

 
2.  Świadczenie z tytułu podstawowego zabezpieczenia dla poszukujących pracy (Grundsicherung)

Świadczenie z tytułu podstawowego zabezpieczenia dla poszukujących pracy (Grundsicherung) jest świadczeniem państwowym, które ma zapewnić utrzymanie osobom starszym lub trwale niezdolnym do podjęcia pracy zarobkowej. Świadczenie to jest uzależnione od sytuacji dochodowej i majątkowej osoby ubiegającej się o wsparcie.

Osobami uprawnionymi do złożenia wniosku są mieszkańcy potrzebujący pomocy powyżej 65 roku życia lub którzy osiągnęli granicę wieku określoną w § 41 ust. 2 księgi XII kodeksu prawa socjalnego (Sozialgesetzbuch, SGB XII) dot. osób urodzonych po 31 grudnia 1946 roku, jak również osoby potrzebujące pomocy i ze względów medycznych trwale niezdolne do podjęcia pracy zarobkowej powyżej 18 roku życia, pod warunkiem że ich miejsce zwykłego pobytu znajduje się na terenie Republiki Federalnej Niemiec i spełniają one warunki określone w ustawie o świadczeniach z tytułu podstawowego zabezpieczenia dla poszukujących pracy (Grundsicherungsgesetz). Nie ma to nic wspólnego z pobieraniem renty lub przysługiwaniem uprawnień rentowych.

Świadczenie z tytułu podstawowego zabezpieczenia dla poszukujących pracy jest tak skalkulowane, aby odpowiadało zasiłkowi na utrzymanie (Hilfe zum Lebensunterhalt) poza instytucjami wymienionymi w SGB XII.

Przyznanie świadczenia następuje z reguły na okres jednego roku i za każdym razem jest przyznawane na nowo, o ile w dalszym ciągu utrzymują się warunki niezaspokojenia podstawowych potrzeb.

Wnioski można składać w Urzędzie ds. Opieki Społecznej w Starostwie Powiatowym w Schwäbisch Hall lub we właściwym urzędzie gminy. Dalsze informacje nt. zabezpieczenia gruntu.

 
3. Zasiłek dla bezrobotnych I stopnia (Arbeitslosengeld I)

Zasiłek dla bezrobotnych I stopnia (Arbeitslosengeld I) przysługuje wówczas, jeżeli w okresie 2 lat poprzedzających okres bezrobocia pracowali Państwo przez minimum 360 dni i w czasie tym podlegali obowiązkowi składkowemu, a zatem opłacali składki na ubezpieczenie na wypadek bezrobocia (Arbeitslosenversicherung). To, jak długo mogą Państwo otrzymywać ten zasiłek, będzie zależało od tego, jak długo w ciągu ostatnich pięciu lat podlegali Państwo obowiązkowi ubezpieczenia w Federalnej Agencji Pracy (Bundesagentur für Arbeit).

Aby otrzymać zasiłek dla bezrobotnych I stopnia, należy osobiście zarejestrować się jako osoba bezrobotna we właściwym urzędzie pracy (Agentur für Arbeit) i złożyć stosowny wniosek, patrz  Pierwsze kroki (Erste Schritte) > 6. Praca i zawód (Arbeit und Beruf)


4.  Zasiłek dla bezrobotnych II stopnia (Arbeitslosengeld II)

Z chwilą wejścia w życie księgi II kodeksu prawa socjalnego (SGB II) w dniu 1 stycznia 2005 roku zostało wprowadzone świadczenie z tytułu podstawowego zabezpieczenia dla poszukujących pracy (Grundsicherung). Towarzyszyło temu połączenie wcześniejszego zasiłku dla bezrobotnych z zasiłkiem socjalnym, w wyniku czego powstał zasiłek dla bezrobotnych II stopnia (znany również pod nazwą Hartz IV).

Prawo do świadczenia przysługuje zasadniczo osobom w wieku pomiędzy 15 a 65 rokiem życia lub które osiągnęły granicę wieku określoną w § 7a ust. 1 zdanie 2 SGB II dot. osób urodzonych po 31 grudnia 1946 roku, które potrafią udokumentować, że są osobami potrzebującymi pomocy i zdolnymi do pracy. Osobą zdolną do pracy jest ten, kto może pracować przez co najmniej 3 godziny w ciągu dnia.

Jednostką odpowiedzialną za przyznawanie świadczeń (Hartz IV) w powiecie Schwäbisch Hall jest biuro pośrednictwa pracy (Jobcenter), które jest wspólnym przedsięwzięciem urzędu pracy (Agentur für Arbeit) i powiatu Schwäbisch Hall. Tam mogą też Państwo złożyć niezbędny wniosek, patrz  Pierwsze kroki (Erste Schritte) > 6. Praca i zawód (Arbeit und Beruf)
 
5.  Federalna ustawa o wspieraniu kształcenia (Bundesausbildungsförderungsgesetz, BAföG)

BAföG jest państwowym instrumentem wsparcia finansowego dla uczniów i studentów.

BAföG dla studentów składa się w 50 procentach z dodatku, który nie wymaga spłaty. Drugie 50 procent stanowi pożyczka, którą student otrzymuje od państwa.
BAföG dla uczniów jest 100-procentowym dodatkiem, którego nie trzeba spłacać.

Aby otrzymać wsparcie w postaci świadczenia BaföG, należy spełnić określone wymagania. Wniosek potrzebny do przyznania świadczeń otrzymają Państwo w oddziale BaföG Urzędu ds. Opieki Społecznej Starostwa Powiatowego w Schwäbisch Hall. Studenci muszą dostarczyć wniosek do właściwej administracji ds. socjalno-bytowych studentów (Studentenwerk). Uczniowie mogą złożyć wniosek w Starostwie Powiatowym w Schwäbisch Hall. Dalsze informacje nt.  BAföG.


6.  Ustawa o promocji rozwoju zawodowego (Aufstiegsfortbildungsförderungsgesetz, AFBG)

Celem ustawy (AFBG) jest finansowe wsparcie rozwoju zawodowego i ułatwienia dla osób zamierzających rozpocząć działalność gospodarczą. Ustawa stanowi kompleksowy instrument wsparcia doskonalenia zawodowego, obejmujący swym zasięgiem praktycznie wszystkie obszary aktywności zawodowej. Osoby składające wniosek nie mogą jeszcze posiadać kwalifikacji zawodowych, które są co najmniej równoważne kwalifikacjom, które zamierzają uzyskać w drodze dokształcenia. Nie ma ograniczeń w postaci limitu wiekowego.

Informacje otrzymają Państwo w AFBG

Landratsamt Schwäbisch Hall (Starostwie Powiatowym w Schwäbisch Hall)
BAföG-Stelle (Oddział BAföG)
Münzstraße 1
d-74523 Schwäbisch Hall
tel.: 0791/755-7338



7.  Dodatek mieszkaniowy (Wohngeld)

Dodatek mieszkaniowy (Wohngeld) jest formą pomocy adresowanej do gospodarstw o niskich dochodach, polegającej na partycypacji w kosztach utrzymania mieszkania w wysokości współmiernej do stanu faktycznego. Najemcom może przysługiwać prawo do dodatku do czynszu (Mietzuschuss), natomiast właścicielom domów jednorodzinnych lub mieszkań własnościowych prawo do subwencji na pokrycie obciążeń (Lastenzuschuss).

Czy i w jakiej wysokości może zostać przyznany dodatek mieszkaniowy, zależy od liczby członków rodziny należących do gospodarstwa domowego, wysokości całkowitych rocznych dochodów rodziny oraz wysokości czynszu kwalifikującego się do przyznania dodatku wzgl. od wysokości obciążeń z tytułu zagospodarowania i obsługi zadłużenia w przypadku własnych domów jednorodzinnych.

Osoby pobierające zasiłek dla bezrobotnych II stopnia (Arbeitslosengeld II) oraz zasiłek socjalny (Sozialgeld) zgodnie z SGB II, osoby pobierające świadczenie z tytułu podstawowego zabezpieczenia dla poszukujących pracy (Grundsicherung), będące w określonym wieku i niezdolne do podjęcia pracy zarobkowej zgodnie z SGB XII, osoby pobierające zasiłek na utrzymanie zgodnie z SGB XII, przy których kalkulacji uwzględniono koszty utrzymania mieszkania, nie otrzymują dodatku mieszkaniowego. Wyłączone są również osoby pobierające zasiłek na utrzymanie w oparciu o federalną ustawę o świadczeniach (Bundesversorgungsgesetz), osoby otrzymujące świadczenia zgodnie z ustawą o świadczeniach dla ubiegających się o azyl (Asylbewerberleistungsgesetz) oraz osoby otrzymujące świadczenia w ramach pomocy dzieciom i młodzieży według księgi VIII kodeksu prawa socjalnego (SGB VIII).

Wniosek o dodatek mieszkaniowy (Wohngeld) należy złożyć we właściwym Wydziale ds. Dodatku Mieszkaniowego (Wohngeldstelle) w Urzędzie ds. Opieki Społecznej (Sozialamt) Starostwa Powiatowego lub we właściwym urzędzie gminy. W jednostkach tych otrzymają Państwo także niezbędne formularze.

Dodatek mieszkaniowy przyznawany jest na okres 12 miesięcy, począwszy od 1 dnia miesiąca, w którym złożono wniosek, przy czym w określonych przypadkach okres ten może ulec skróceniu. Aby w dalszym ciągu otrzymywać dodatek mieszkaniowy, należy złożyć wniosek z odpowiednim wyprzedzeniem, tzn. przed upływem okresu, na który został przyznany dodatek.

Dalsze informacje nt. dodatek mieszkaniowy

8.  Ubezpieczenie emerytalne (Altersvorsorge)

Wsparcie w planowaniu i konstruowaniu własnego ubezpieczenia emerytalnego oferuje „Centrum Serwisowe w zakresie Ubezpieczenia Emerytalnego” (Servicezentrum für Altersvorsorge), mieszczące się w pomieszczeniach Regionalnego Centrum Niemieckiego Ubezpieczenia Emerytalno-Rentowego Badenii-Wirtembergii (Deutsche Rentenversicherung Baden-Württemberg, Regionalzentrum Schwäbisch Hall, Bahnhofstr. 28). Doradcy w drodze konsultacji ustalą przewidywaną całkowitą wysokość świadczenia po osiągnięciu wieku emerytalnego oraz wskażą, jakie są możliwości pokrycia dodatkowych potrzeb i z których form finansowego wsparcia ze strony państwa można w tych przypadkach skorzystać. Konieczne jest uzgodnienie terminu pod numerem telefonu 0791/97130-181.


9.  Emerytura / renta (Rente)

Ubezpieczenie emerytalno-rentowe (Rentenversicherung) jest najważniejszą formą zabezpieczenia na starość. Obowiązkiem ubezpieczenia objęci są wszyscy pracownicy. Do głównych zadań ubezpieczenia emerytalno-rentowego należy wypłata emerytur / rent ubezpieczonym oraz - w przypadku śmierci ubezpieczonego - jego rodzinie (wdowom i sierotom), jak również realizacja medycznych i wspierających zatrudnienie zabiegów rehabilitacyjnych. Aby otrzymać emeryturę, wymagane jest osiągnięcie minimalnego wieku uprawniającego do emerytury oraz minimalnego okresu ubezpieczenia, jak również złożenie wniosku o przyznanie emerytury. Wiek emerytalny wynosi z reguły 65 lat (od roku 2012 rozpoczął się proces stopniowego podnoszenia granicy wieku emerytalnego do 67 lat), przy czym istnieje możliwość wcześniejszego lub późniejszego przejścia na emeryturę.

Na prawo do emerytury mogą mieć również wpływ okresy składkowe późnych przesiedleńców w ich krajach pochodzenia. Jeżeli pobierali już Państwo świadczenia emerytalne w kraju pochodzenia, powinni Państwo złożyć wniosek o emeryturę (Rentenantrag) zaraz po przybyciu do Niemiec w ramach tzw. późnego przesiedlenia. Wnioski o przyznanie emerytury należy składać we właściwym urzędzie miasta lub gminy. Zabrać ze sobą należy paszport, świadectwo rejestracji (Registrierschein) oraz dokument zaświadczający o byciu późnym przesiedleńcem (Spätaussiedlerbescheinigung).

Informacje w zakresie regulacji dotyczących emerytur częściowych, rent z powodu niezdolności do podjęcia pracy zarobkowej, emerytur oraz rent z powodu zgonu, jak również służące ustaleniu okresów ubezpieczenia udziela Centrum Regionalne Niemieckiego Ubezpieczenia Emerytalno-Rentowego Badenii-Wirtembergii w Schwäbisch Hall (Bahnhofstr. 28, tel.: 0791/97130-0).
 

10.  Wspólne Centrum Usług Rehabilitacyjnych (Gemeinsame Servicestelle für Rehabilitation, GSS)

Wspólne Centrum Usług Rehabilitacyjnych (GSS) oferuje pomoc wszystkim osobom szukającym porady w związku z problemami i pytaniami dotyczącymi rehabilitacji, a w szczególności ustalenia odpowiedzialności w zakresie przyznawania świadczeń. Mogą Państwo również uzyskać wyjaśnienia w kwestiach związanych z osobistym budżetem konsolidującym świadczenia pieniężne od różnych świadczeniodawców (trägerübergreifendes persönliches Budget). Pracodawcom i pracownikom oferowane jest wsparcie w zakresie wdrażania Zakładowego Zarządzania Integracją (Betriebliches Eingliederungsmanagement). GSS wchodzi w skład Regionalnego Centrum Niemieckiego Ubezpieczenia Emerytalno-Rentowego (tel. 0791/97130-195).

http://www.integration-sha.de//polnisch/leksykon-dla-imigrantow.html